viernes, 17 de junio de 2011

Desentendimiento.

Estamos a menos de un mes del final del año escolar, y casi nunca he tenido que hacer de "mediadora intercultural" por estas fechas. Esta semana me han solicitado mediar entre una maestra de primer año de primaria y una madre latinoamericana. El conflicto, intenso conflicto, viene representado por las zapatillas para la clase de deporte.
La maestra dice haberle pedido a la madre varias cosas en este primer año escolar, pero lo de los zapatos deportivos, es ya demasiado. ! Los zapatos deportivos deben tener la suela blanca! La maestra me pide que le explique a la madre que todo lo que le ha pedido antes son temas que afectan individualmente a su hija, y si no coopera la única perjudicada es la niña y ella no puede obligarla a nada.
Lo de las zapatillas es ya un tema del bienestar comunitario y por lo tanto aquí si debe cooperar. Las zapatillas de la niña, tienen una suela negra que deja líneas negras en la madera. Los complejos deportivos de los colegios tienen además la función comunitaria. Están abiertos por las tardes y noches para asociaciones deportivas locales, por lo tanto el daño causado al parqué atañe ahora no solo a la maestra de primer año, no solo al encargado de limpieza del gimnasio, es ahora un tema comunitario. La maestra no puede comprender, por qué esta madre se limpia la nariz con las regulaciones y quiere causar un disgusto en toda la comunidad. Con toda neutralidad expliqué la situación, describiendo las horribles líneas negras en el parquet, y que la niña se ve obligada a ser la única de la clase que debe hacer deporte sin zapatillas (lo que había venido siendo interpretado por la madre como comportamiento abusivo de la maestra hacia su hija). La respuesta de la madre dejó a la maestra aún mas indignada: "pero si el salón es para hacer deporte, que pueden importar unas líneas, se frota con un trapito húmedo y las líneas desaparecen, es solamente una manía la de tener ese parquet brillando".

En la sesión mi función es la de traducir, sin embargo no es posible traducir una visión distinta de la sociedad y del individuo en la sociedad. Durante la sesión para la madre fue imposible ver que el bienestar individual, no puede primar ante el bienestar colectivo. "dígale a esta vieja que a mí nadie me dice que zapato compro o que zapato le pongo a mi hija". " Estoy segura que otros niños hacen lo mismo y no los castiga", "qué zapato no deja alguna mancha” "!ya se está pasando, esta vieja se cree que va a mandar en mi vida privada!"

Con certeza, necesitaría más de una sesión para explicarle a esta madre, que el trapito húmedo, lo tendría que pasar ella misma, porque la maestra no está para eso. Que durante años; el parquet está brillando como un espejo porque todos cooperan. Que la limpieza del gimnasio se hace en días específicos con fondos de la ciudad; que no se usa trapito húmedo sino una máquina eléctrica especial para ahorrar tiempo y dinero; que en las zapaterías hay zapatos con suela blanca para parquet por lo que no hay pretexto para no cumplir con las instrucciones. Cómo explicarle en una sesión que una de las llaves de la adaptación en Suiza es comprender su sentido de colectividad, el bienestar de la comunidad tiene un alto valor.

En otros países, puesto que el sistema no funciona, los individuos, las familias se apoyan a sí mismos y el bienestar y seguridad individual están más en nuestras manos que en las del sistema o de la administración. Sin embargo vivir en Suiza requiere reconocer nuevos modelos sociales y desprenderse de antiguos patrones de comportamiento y sobre todo de pensamiento.
La madre al despedirse me acusó de estar del lado opuesto " debería darte vergüenza no apoyarme y ponerte del lado de la suizada, si hubiera imaginado esto, no hubiera venido" Al caminar un poco juntas hasta el parqueo, logré que aceptara encontrarnos una vez más, para profundizar. Y yo me pregunto nuevamente, no será que la administración pública y organizaciones de inmigrantes, aún no logramos coordinarnos, Falta mucho por hacer!

8 comentarios:

  1. Marcela Lamadrid de Matsumura17 de junio de 2011, 17:12

    Fabiola muy inetresante lo que escribes. Es una muestra de las diferencias culturales que con entendimiento se logran superar. A todos los expatriados nos toca vivir muchas diferencias y adaptarnos a costumbres difíciles de comprender, pero con apertura y formación social y cultural estoy segura que la relación entre esa madre y la profesora mejorarán. No todos se dan cuenta por eso tu trabajo de mediadora es valioso. Adelante! Creamos en la evolución de todos por un mejor mundo!!

    ResponderEliminar
  2. Yo también tuve una fase de "negación de la realidad" cuando llegué a suiza. Me ha durado unos años entenderlos. :-)

    ResponderEliminar
  3. A ver si lo he entendido.. El Teléfono de la Esperanza promueve que las personas se hagan responsables emocionalmente de su situación. Lo que tu planteas en Facebook es que estas personas tienen que estar tambien informadas de cual es su situación. Me refiero a los detalles, las costumbres, los comportamientos, la etiqueta del pais y del vecindario. Además tu planteas que tiene que ser en las dos direcciones los que están aqui y los que llegan. Es correcto?

    ResponderEliminar
  4. Hola Fabi , es terrible la manera en que esta señora actua en esta situación, con lo facil que es encontrar unas zapatillas de suelas blancas! y vivir en armonia!aunque está claro que es más profundo el problema!

    ResponderEliminar
  5. Soledad, muchas veces cuando hago estas "mediaciones" tengo el sentimiento que no se llegaría a este punto, si las personas que llegan a Suiza, fueran informadas desde el principio no solamente de las reglas a cumplir, se les debe informar también de la "filosofía" detrás de estas reglas.
    Cumplir reglas mecánicamente, les da a las migrantes sensación de sometimiento, esto genera muchas veces rebeldía y no cooperan. Del otro lado pienso que las organizaciones de inmigrantes podríamos informar también a los estudiantes de Magisterio como son los sistemas educativos en otros países y continentes. Si yo pudiera, diseñaría cursos de integración, más basados en la explicación de los lineamientos ideológicos que hacen a este país diferente. Un sistema educativo basado en la selección desde el pre-escolar y no uno de promoción.
    Un sistema de salud, en el que el médico, recibe su paga no por hora como en otros países. Pienso que todos desean vivir bien, felices y aceptados. Es el desconocimiento mutuo el que genera el conflicto por malos entendidos o “desentendimiento” como le llamaba esta señora.

    ResponderEliminar
  6. Acabo de ver tu página web www.ozis.ch, es muy interesante. Si te parece la añadiremos a nuestra guía de recursos.

    Bueno, yo creo que si que podemos hacer un trabajo de guerrilla. No podremos llegar a grandes poblaciones pero si que se pueden hacer cositas pequeñas. Si tu quieres podemos preparar dos charlas, una para los voluntarios del teléfono, que sepan como manejar una llamada con un conflicto de este tipo y otra en dos colegios de Zürich que me consta que están interesados en este tema. Si te parece los detalles y la financiación los discutimos en persona.

    ResponderEliminar
  7. Soledad, muchas gracias por la propuesta, me encantará hacer estos proyectos. Gracias por tu apoyo.

    ResponderEliminar
  8. soy maestra de kinder y por lo regular nos encontramoa con situaciones similares, especialmente cuando ninos trabajan con granos de comida como base de alguna actividad en la escuela como el grano de arroz, el maiz seco, el frijol etc. y a veces es un tema polemico . porque la mayoria de estudintes vienen de familias de pocos recursos y al ver el frijol o el maiz tirado en un dibujo como que no va. cuando el papa trabaja tan duro para alimentar con esos alimentos a su familia.

    ResponderEliminar